Sách - Chuyện Tình Thanh Xuân Bi Hài Của Tôi Quả Nhiên Là Sai Lầm - Tập 10.5 (Bản thường)


99.000 ₫ 66.000

Sản phẩm Sách - Chuyện Tình Thanh Xuân Bi Hài Của Tôi Quả Nhiên Là Sai Lầm - Tập 10.5 (Bản thường) đang được mở bán với mức giá siêu tốt khi mua online, Vừa được giảm giá từ 99.000 xuống còn ₫ 66.000, giao hàng online trên toàn quốc với chi phí tiết kiệm nhất,66 đã được bán ra kể từ lúc chào bán lần cuối cùng.Trên đây là số liệu về sản phẩm chúng tôi thống kê và gửi đến bạn, hi vọng với những gợi ý ở trên giúp bạn mua sắm tốt hơn tại Pricespy Việt Nam

"Công ty phát hành: Thái Hà
Tác giả: Wataru WATARI
Nhà xuất bản: NXB Hà Nội
Năm xuất bản: 2020
Số trang: 315

Giới thiệu sách:
""Chuyện tình thanh xuân bi hài của tôi quả nhiên là sai lầm. (tên gốc: Yahari Ore no Seishun Rabukome wa Machigatteiru., gọi tắt là Oregairu), là một trong những series light novel ăn khách nhất trong vòng 20 năm trở lại đây, bộ truyện được viết bởi tác giả trẻ Wataru WATARI, do họa sĩ Ponkan8 vẽ minh họa và được xuất bản bởi NXB nổi tiếng Shogakukan.
Chuyện tình thanh xuân bi hài của tôi quả nhiên là sai lầm. đã dành giải light novel hay nhất của bảng xếp hạng uy tín Kono light novel ga sugoi! trong 3 năm liên tiếp là 2014, 2015 và 2016. Bên cạnh đó, nam chính và nữ chính của series này là Hachiman và Yokin oshita cũng đoạt giải nam nữ chính được yêu thích nhất trong các năm đó. Họa sĩ minh họa Ponkan8 với những bức tranh minh họa đẹp và sinh động của mình cũng được bình chọn là họa sĩ minh họa được yêu thích nhất trong năm 2015. Đến thời điểm hiện tại, series đã kết thúc với 14 tập, nhưng số sách bán ra đã vượt mốc 10 triệu bản.
Tập 10.5 là truyện ngắn ngoại truyện về những ngày tháng mùa đông ngắn ngủi mà bận rộn của Hachiman. Dù tiết trời đã chuyển sang đông chí, sự lạnh lẽo phủ xuống trường cấp ba Soubu, tuy nhiên, bầu không khí bên trong câu lạc bộ tình nguyện vẫn rất bình yên, ấm áp. Chiếc máy sưởi lâu năm hiệu suất hoạt động đã trở nên ì ạch, tuy vậy, hệ thống lò sưởi thân nhiệt tạo ra bởi hai thành viên thường trực là Yukinoshita và Yuigahama cùng một cái tên đã là khách quen của câu lạc bộ thời gian gần đây khiến Hachiman không khỏi ấm lòng khi dõi theo họ. Trong những ngày yên bình, ấm áp ấy, hoạt động của Hachiman vẫn hết sức tất bật. Từ tư vấn tương lai cho cậu nam sinh phiền toái mà-ai-cũng-biết-là-ai, bị dắt mũi đi hẹn hò vui chơi cùng đàn em láu cá đang toan tính mưu đồ bất chính nào đó, rồi chạy vặt đôn đáo để đảm bảo kịp hạn chót đang đến gần…?! Khoảng thời gian không gì có thể thay thế được của “cuộc sống hàng ngày” ấy, mỗi thời khắc trôi qua đều tràn ngập phiền não, khó khăn, kích động và bất an, từ những dự cảm mơ hồ về tương lai xa xôi, cho đến chuyện ngày nghỉ đi chơi cùng ai, rồi cả tình hình sau này của câu lạc bộ tình nguyện đó,…
Mời các bạn đón đọc Chuyện tình thanh xuân bi hài của tôi quả nhiên là sai lầm 10.5!
Mục lục:
Chương một: Một ngày nào đó, có lẽ đến cả Zaimokuza Yoshiteru cũng sẽ tìm được công việc đơn giản mà mình làm nổi
Chương hai: Chắc chắn, Isshiki Iroha được làm từ đường, gia vị và thứ gì đó tuyệt vời
Chương ba: Hạn chót tuyệt đối không thể trì hoãn đã ở trước mắt
Chương bốn: Cứ như vậy, màn đêm buông xuống ở nhà Hikigaya
Lời tác giả
Thông tin tác giả:
Wataru WATARI
Sinh năm 1987, nhóm máu A, cung Bảo Bình, vốn là một nhân viên công ty bình thường mà bạn có thể bắt gặp ở bất cứ đâu! Vậy mà một ngày nọ, tôi đã bất ngờ trở thành tác giả Light Novel và từ đó bắt đầu cuộc đấu tranh bất tận với… deadline và cuộc sống hiện thực! Không rõ sau này còn có chuyện gì xảy ra đây~?!
Ponkan8
Tôi thỉnh thoảng có xem kênh của Gagaga bunko, thấy các tác giả ăn mặc trang phục thật kỳ quái… Ủa, không phải Gagaga bunko là bên chuyên xuất bản tiểu thuyết à?
Trích đoạn sách:
Isshiki nói hãy hẹn gặp ở trước cửa nhà ga, vậy thì chắc chắn phải là chỗ này – cửa phía đông – đúng không nhỉ? Nhưng cũng có thể con bé muốn nói đến cửa phía tây… Mà không, có khả năng là nhà ga Keisei-Chiba cũng nên. Nguyên nhân là vì nhà ga Keisei-Chiba trước đây có tên cũ là “Nhà ga Quốc gia trước ga Chiba”… Nghiêm túc sao… Kiểu đặt tên gì vậy hả… Kể cả nếu không phải ở đó thì trong thành phố này, ngoài ga Chiba ra vẫn còn rất nhiều nhà ga có chữ “Chiba” trong tên như ga Tây Chiba, ga Đông Chiba, rồi ga Hon-Chiba, ga Shin-Chiba, ga ChibaMinato, ga Công viên Chiba, ga Trung tâm Chiba, cuối cùng còn có cả ga Chiba New Town, chưa kể đến một loạt tuyến đường sắt đa dạng chạy khắp mọi khu vực. Đối với những người chưa hiểu rõ về Chiba thì đây hẳn là chướng ngại không nhỏ.
Nếu một người dân ở tỉnh Chiba hoặc thành phố Chiba nói “đi đến Chiba”, người ta chắc chắn sẽ hiểu rằng câu này muốn ám chỉ việc đi đến khu vực xung quanh nhà ga Chiba. Thứ cảm giác này hẳn là khó mà có thể truyền tải được đến những người ở khu vực khác. Nếu người dân ở Hokkaido mà nói “đi đến Hokkaido thôi” thì chắc đối phương sẽ nghĩ “tên này đang nói quái gì thế”. Còn dân ở Tokyo mà nói “hãy đến Tokyo thôi” chắc sẽ có cảm giác như thể người đó đang muốn theo đuổi giấc mơ, muốn trở nên thật BIG (lớn lao).
Chính vì vậy, khi đối phương nói “hẹn gặp ở trước nhà ga Chiba”, tôi đã nghĩ chắc mình đợi ở đây cũng ổn rồi. Tuy nhiên, phải đến khi vừa đứng đợi vừa giậm chân để xua tan cái lạnh, tôi mới trông thấy bóng dáng Isshiki xuất hiện giữa đám đông.
Con bé mặc áo khoác màu be, vạt trước cài chặt lại thật kín, trên cổ quàng một cái khăn lông. Mặc dù chiếc váy xếp ly khá ngắn, nhưng đôi chân của con bé được bọc kín trong đôi bốt, vậy nên trông nó cũng không có vẻ lạ